The Twenty-one Praises of Tara
OM; je tsun ma pag ma drol ma la chag tsal lo
OM; I prostrate to the noble transcendent liberator.
1 Chag tsal drol ma nyur ma pa mo Chen mi kay chig lhog dang dra ma Jig ten sum gon chu kye shel gyi Ke sar je wa lay ni jung ma |
1 |
2 Chag tsal ton kay da wa kun tu Gang wa gya ni tseg pay shel ma Kar ma tong trag tsog pa nam kyi Rab tu che way o rab bar ma |
2 Homage to you whose face is like One hundred autumn moons gathered And blazes with the dazzling light Of a thousand constellations. |
3 Chag tsal ser ngo chu ne kye kyi Pay may chag ni nam par gyen ma Jin pa tsun du ka tub shi wa So pa sam ten cho yul nyi ma |
3 |
4 Chag tsal de shin sheg pay tsug tor Ta yay nam par gyal wa cho ma Ma lu pa rol chin pa tob pay Gyel way say kyi shin tu ten ma |
4 Homage to you who crown all Buddhas Whose action subdues without limit Attained to every perfection On you the bodhisattvas rely. |
5 Chag tsal TU TA RE HUM yi ge Do dang chog dang nam ka gang ma Jig ten dun po shab kyi nen te Lu pa may par gug par nu ma |
5 Homage to you whose TUTTARE and HUM Fill the realms of desire, form and space. You crush seven worlds beneath your feet And have power to call all forces. |
6 Chag tsal gya jin may lha tsang pa Lung lha na tsog wang chug cho ma Jung po ro lang dri sa nam dang No jin tsog kyi dun ne to ma |
6 |
7 Chag tsal TREY che cha dang PEY kyi Pa rol tul kor rab tu jom ma Yay kum yon kyang shab kyi nen te May bar tug pa shin tu bar ma |
7 Homage to you whose TREY and PEY Destroy external wheels of magic. Right leg drawn in and left extended, You blaze within a raging fire. |
8 Chag tsal TU RE jig pa chen po Du kyi pa wo nam par jom ma Chu kye shel ni tro nyer den dze Dra wo tam che ma lu so ma |
8 |
9 Chag tsal kon chog sum tson chag gye Sor mo tug kar nam par gyen ma Ma lu chog kyi kor lo gyen pay Rang gi o kyi tsog nam trug ma |
9 Homage to you beautifully adorned By the Three Jewels' gesture at your heart. Your wheel shines in all directions With a whirling mass of light. |
10 Chag tsal rab tu ga wa ji pay U gyen o kyi treng wa pel ma Shay pa rab shay TU TA RE yi Du dang jig ten wang du dze ma |
10 |
11 Chag tsal sa shi kyong way tsog nam Tam che gug par nu ma nyi ma Tro nyer yo way yi ge HUM ki Pong pa tam che nam par drol ma |
11 Homage to you with power to invoke The assembly of local protectors. With your fierce frown and vibrating HUM, You bring freedom from all poverty. |
12 |
12 |
13 Chag tsal kel pay ta may may tar Bar way treng way u na ne ma Yay kang yon kum kun ne kor gay Dra yi pung ni nam par jom ma |
13 Homage to you who dwells in a blazing wreath Like the fire at the end of this age. Your right leg outstretched and left drawn in, Joy surrounds you who defeats hosts of foes. |
14 |
14 |
15 Chag tsal de ma gay ma zhi ma Nya ngen de zhi cho yul nyi ma SO HA OM dang yang dag den pay Dig pa chen po jom pa nyi ma |
15 Homage to the blissful, virtuous, peaceful one Object of practice, nirvana's peace Perfectly endowed with SOHA and OM Overcoming all the great evils. |
16 |
16 |
17 Chag tsal TU RE zab ni dab pay HUM gi nam pay sa bon nyi ma Ri rab man da ra dang big je Jig ten sum nam yo wa nyi ma |
17 Homage to TURE with stamping feet Whose essence is the seed-letter HUM You cause Merus, Mandara and Vindaya And all three worlds to tremble and shake. |
18 |
18 |
19 Chag tsal lha yi tsog nam gyal po Lha dang mi am chi yi ten ma Kun ne go cha ga way ji kyi Tso dang mi lam nyen pa sel ma |
19 Homage to you on whom the kings of gods, The gods themselves and all spirits rely. Your armor radiates joy to all You soothe conflicts and nightmares as well. |
20 |
20 |
21 Chag tsel de nyi sum nam ko pay Zi way tu dang yang dag den ma Don dang ro lang no jin tsog nam Jom pa TURE rab chog nyi ma |
21 Homage to you, adorned with three natures Perfectly endowed with peaceful strength You destroy demons, zombies and yakshas O TURE, most exalted and sublime! |
|
|
Listen to a Tara Mantra
rendition with RealOne Player (5:44 Min.)
Courtesy of http://www.dzogchen.org/
OM
chom den de ma pag ma drol ma la chag tsal lo Chag tsal drol ma TA RE pel mo TU TA RE yi jig kun sel ma TU RE don nam tam che ter ma SO HA yi ger che la rab tu |
OM to the
transcendent subduer, Arya Tara, I prostrate. Homage to the glorious one who frees with TARE; With TUTTARE you calm all fears; You bestow all success with TURE; To the sound SOHA I pay great homage. |
Lha mo
la gu yang dag den pay
Lo den gang gi rab de jo de So dang to rang lang par che ne Den pay mi jig tam che rab ter Dig pa tam che rab tu shi way Nyen dro tam che jom pa nyi tob Gyal wa che wa dun nam gyi Nyur du wang ni kur war gyur la Di lay che wa nyi ni tob ching Sang gye go pang tar tug der dro De yi dug ni dag po chen po Ten ne pa am zhen yang dro wa So pa dang ni tung wa nyi kyang Den pay rab tu sel wa nyi tob Don dang rim dang tug gi sir way Dug ngel tsog ni nam par pang te Sem chen zhen pa nam la yang ngo Nyi sum dun du ngo par jo na Pu do pay ni pu tob gyur ching Nor do pay ni nor nam nyi tob Do pa tam che tob par gyur la Geg nam may ching so sor jom gyur chig |
Those
endowed with perfect and pure respect for these
goddesses The intelligent who recite these praises with most supreme faith Both in the evening and upon waking at dawn Will have fearlessness bestowed on them by this remembrance. After being purified of all evils completely, They will attain the destruction of all lower realms And the seven million conquering Buddhas Will quickly grant them every empowerment. Thus they will attain greatness and so forth To the ultimate state of supreme Buddhahood. As a result all violent poisons - Whether abiding within or spreading to others - That they have eaten or drunk By this remembrance will be completely removed And they will eliminate completely afflictions by spirits, epidemics, Poisons and all various sufferings. If for oneself or for the sake of others, These praises are read sincerely two, three or seven times, Those wishing a child will have one And those wishing wealth will attain this as well. Without obstruction all of their wishes will be granted And every single hindrance will be destroyed as it arises. |
Je
tsun chom den de ma tug je chen
Dag dang ta ye sem chen tam che kyi Drib nyi jang shing tsog nyi nyur dzog ne Dzog pay sang gye tob par dze du sol De ma tob gyi tse rab kun tu yang Lha dang mi yi de wa chog tob ne Tam che kyen pa drub par je pa la Bar che don geg rim dang ne la sog Du min chi war gyur pa na tsog dang Mi lam nyen dang tsen ma nyen pa dan Jig pa gye sog nye war tse wa nam Nyur du shi shing may par dze tu sol Jig ten jig lay ni de pa yi Ta shi de leg pun sum tsog pa nam Pel shing gye pay don nam ma lu pa Be mi lhun gyi drub par dze du sol Drub la tson shing dam cho pel wa dang Dag du gyo drub she chog tong wa dang Tong nyi ton tog jang sem rin po che Yar ngo da tar pel shing gye par dzo Gyal way kyil dor sang shing ga wa ter Pay mo tam pa shim tu dze lay gye Nang wa ta ye gyal way ngo sum tu Lung ten pa yang dag ki der tob shog Dag gi tse rab ngon ne drub pay lha Du sum sang gye kun gi trin lay ma Ngo jang shel chig chag nyi nyur shi ma Yum gyur ut pel nam pay tra shi shog Gyal yum drol ma kyo gu chi da dang Kor dang ku tse tse dang shing kam dang Kye kyi tsen chog sang po chi dra wa De dra ko nar dag sog gyur par shog Kye la to ching sol wa tab pay tu Dag sog kang du ne pay sa chog ter Ne dang ul pong tab tso shi wa dang Cho dang tra shi pel war dze tu sol |
O
compassionate and venerable subduing goddess May the infinite beings, including myself, Soon purify the two obscurations and complete both collections So that we may attain full enlightenment. For all of my lives, until I reach this stage May I know the sublime happiness of humans and gods. So that I may become fully omniscient Please pacify quickly all obstacles, spirits, Obstructions, epidemics, diseases and so forth The various causes of untimely death, Bad dreams and omens, the eight fears and other afflictions, And make it so that they no longer exist. May the mundane and supramundane collections Of all excellent auspicious qualities and happiness Increase and develop and may all wishes Be fulfilled naturally and effortlessly, without an exception. May I strive to realize and increase the sacred Dharma Accomplishing your stage and beholding your sublime face, May my understanding of emptiness and the precious dedicated heart Increase like the moon waxing full. May I be reborn from an extremely beautiful and holy lotus In the joyous and noble mandala of the conqueror May I attain whatever prophecy I receive In the presence of Amitabha, Buddha of Infinite Light. O deity, whom I have accomplished from previous lives The enlightening influence of the three-time Buddhas Blue-green, one face and two arms, the swift pacifier O mother holding an utpala flower, may you be auspicious! Whatever your body, O Mother of Conquerors, Whatever your retinue, lifespan and pure land, Whatever your name, most noble and holy, May I and all others attain only these. By the force of these praises and requests made to you, May all disease, poverty, fighting and quarrels be calmed, May the precious Dharma and everything auspicious increase Throughout the world and directions where I and all others dwell. |
Gay wa
di yi nyur tu dag
Pag ma drol ma drub gyur ne Dro wa chig kyang ma lu pa De yi sa la go par shog Chom den de ma cho che pay Dag gi gay wa chi sag pa Te ni sem chan ma lu pa De wa chen tu gay wat chog Ku yi gyon pang tsen dang pay che den Sung ki gyon pang ka la ping kay yang Tug gi gyon shay ja ta dag sig Tra shi pel par ma yi tra shi shog |
Due to
this merit may I soon
attain the state of Arya Tara That I may be able to liberate All sentient beings from their suffering. By whatever virtue I have collected From venerating these subduing blessed ones, May all sentient beings, without exception, Be born in Sukhavati, the Joyful Pure Land. You, who have abandoned all bodily defects and possess the signs and marks of a Buddha, You, who have abandoned all defects of speech and possess a beautiful, sparrow-like voice, You, who have abandoned all defects of mind and see all the infinite objects of knowledge, O Brilliant Mother of Auspicious Glory, please bring your auspicious presence to us! |
OM TA-RE TU-TA-RE TU-RE
SO-HA
This
ends the ritual "Twenty-One Praises of Tara". For additional explanations and information on this
ancient ritual, continue to 21
Tara Reference